|
Introduction and key findings
The Deaf Broadcasting
Council (DBC) is a consumer organisation with the remit of ensuring
that service providers are aware of the needs of deaf, deafened
and hard of hearing people where television, video and audio visual
communications are concerned. Throughout this response we use the
word "deaf" to cover the full range of hearing impairment.
We welcome the government's
recognition of the needs of the people we represent. However, we
have concerns to ensure that the framework laid down by the White
Paper will resolve our concerns on current gaps in access, for example
live elements in regional news programmes are not always subtitled
which is frustrating for the viewer. Similarly there is a perception
that the number of programmes which are advertised as being subtitled
is increasing but when transmitted the subtitles fail to appear
which results in great disappointment for the potential audience.
How can these service
failures be rectified to improve the quality of access for viewers
without putting service providers into a straitjacket?
DBC points out that,
for deaf people, the sound element in broadcasting is replaced by
text. We do not think the importance of this point is fully understood
by service providers and calls upon the government to require service
providers to put visual access to television on a par to that of
sound.
All PSB on the Internet
should be required to carry subtitling.
We particularly welcome
the fact that cable and satellite channels will be drawn into the
regulatory framework and hope this will be achieved at an early
date.
Regulation
In order
for the proposed regulatory framework to be effective, each constituent
regulatory body within OFCOM will need to be given a clearly laid
sector-specific remit. It will also be necessary to ensure that
doubtful areas of responsibility can be speedily resolved.
Broadcast signals should
be regulated from the transmission suite to the receiver (end-to-end)
to ensure that everyone - and especially those in areas with poor
analogue reception - can benefit from digital services
Consumer
Representation
DBC welcomes
the statement in section 7.5 of the White Paper on the establishment
of a Consumer Panel; however, our over-riding view is that consumer
representation must be strengthened throughout the regulatory framework
to reassure consumers who currently perceive regulators as being
remote and unaccountable.
Accordingly DBC would
like to see representative consumer panels established to bring
the consumer voice directly into OFCOM, one such panel should comprise
representatives of the full range of hearing impairment as well
as hearing impaired people with known technical or disciplinary
awareness/skills. In turn, the aim should be for each consumer panel
to be represented on the main governing body of OFCOM to facilitate
good communications and practice throughout the regulatory process.
In drawing up budgets
for OFCOM funding should be allocated to enable constituent bodies
and representatives within OFCOM to play a full part in the regulatory
process.
Equipment
We welcome
the statement in 7.8 that OFCOM will encourage industry to develop
standards for the interoperability of communications equipment.
We would like to see this requirement strengthened and clear benchmarks
laid down as to how it will work in practice. In particular we would
like to see a recommendation that Standards to be adopted should
conform to recognised European and International benchmarks to facilitate
the requirements of Universal Service.
DBC would also like to
see the principle of Inclusive Design firmly enshrined in law. For
too long provision of equipment to enable us to record subtitles
has been left to the goodwill of a few manufacturers and ongoing
lobbying by organisations and consumers. There will always be a
need for special equipment - eg for deafblind people - but it should
be possible to facilitate the needs of the majority of deaf people
- including those who wish to watch programmes with sign language
- by Inclusive Design.
Good practice in design
would require manufacturers to provide clear, concise instructions
for use of equipment and bear in mind that many people have difficulty
using remote control handsets to their full potential.
If all else fails and
special equipment is required to facilitate access to ancillary
services, the cost of the equipment should be met from the public
purse or lottery funding. It should not be a charge on a sector
of the community that is already disadvantaged by disability.
Subtitling
quotas
DBC is surprised
that the target quota for the provision of subtitling DTT services
is set to 80% by the tenth anniversary. We consider that the underlying
aim should be for 100% of programmes to be subtitled at the earliest
possible date. Technology is improving at a rapid pace and can be
harnessed to reduce the time needed to subtitle pre-recorded programmes
which in turn will help to bring the cost of providing subtitling
down.
We call on the government
to recognise that access to television has greatly improved the
quality of life for deaf people, it has helped to empower them and
convey information, which might otherwise have eluded them. DBC
proposes that the basic quota is increased to 100% within five years
but that regulators should consult with consumer organisations to
negotiate the possibility of exemptions or lower quotas in special
cases. We accept that these are tough targets but see no valid reason
why they cannot be achieved, especially since legislation will not
be on the statute books for at least another year.
Whilst calling for a
target of 100%, may we stress that this should be an underlying
target, legislation would stipulate a target of 95% to ensure that
service providers are not subjected to legal action should they
at any time fail to achieve the 100% benchmark.
As a general rule of
thumb, exemptions should be the exception rather than the rule.
Experience tells us that there is always someone who wants to watch
the programme which is not subtitled, providing access should therefore
be seen as a means of increasing the broadcasters' share of the
audience.
It will be necessary
for all parties to consult on how these targets can be reached in
terms of suitably qualified personnel both for pre-recorded and
live subtitling. DBC is committed to ensuring that increased quantity
of access is not at the expense of quality and take this opportunity
of congratulating all service providers on the high quality of service
currently provided.
All parties should bear
in mind that take up of digital services by deaf people will be
slow whilst the current subtitling quotas are seen to be so low
as to be unrealistic. There is also a need for service providers
to promote - or raise the profile - for access to programmes which
are subtitled and/or signed. There is an ongoing general lack of
awareness of these services which could be overcome, at least in
part, by using programme trailers to indicate ancillary accessibility.
Measuring
Targets
We are opposed
to the proposal in 4.8.1 to measure targets to a yearly average
and recommend that the weekly target should be unchanged. Our concern
is based on the possibility that this could result in "bundling"
of quotas, for example for sporting events, which tends to be unpopular
with those who are not interested in particular categories of programmes.
Sign
language
We accept that
the current targets should be left unchanged for the time being
and reviewed on a two-yearly basis. Consideration should be given
to commissioning in depth research on an ongoing basis to ensure
that the service meets the needs and expectations of the target
audience.
Videos
Currently videos
are approved for distribution by BBFC on the basis of the picture
and dialogue. If and when the video company agrees to incorporate
subtitling, the video has to be re-submitted for the subtitling
to be approved. This is an expensive process for the video company
and DBC hopes that the government will seek to establish a more
effective means of certification for videos. Ideally we would like
to see subtitling of videos and DVDs subject to a mandatory requirement
as not all companies are willing to subtitle them on a voluntary
basis.
Conclusion
We hope the
government will give due consideration to the issues addressed in
this submission and would be happy to respond to queries or provide
clarification if required.
|